Достоевский — великий украинский писатель, поскольку он описывал в своих произведениях таких персонажей, как Ющенко, Порошенко, Парасюк и всех остальных

Достоевский — великий украинский писатель, поскольку он описывал в своих произведениях таких персонажей, как Ющенко, Порошенко, Парасюк и всех остальных | Продолжение проекта «Русская Весна»

Политолог, член Совета по межнациональным отношениям при президенте России Богдан Безпалько прокомментировал заявление бывшего президента Украины Виктора Ющенко о том, что писатель Федор Достоевский, художник Илья Репин и композитор Петр Чайковский были представителями «уникальной украинской цивилизации».

Да, Достоевский - великий украинский писатель, поскольку он описывал в своих произведениях таких персонажей, как Ющенко, Порошенко, Парасюк и всех остальных. Уверен, что внимательный читатель в «Бесах» или в «Братьях Карамазовых» найдёт всех этих персонажей.

Если же говорить серьёзно, то это, безусловно, очередная откровенно бредовая попытка национализации истории, которая абсолютно не опирается ни на какую историческую, или литературную, или культурную традицию. Достоевский был бы очень удивлён, узнай он о том, что он украинский писатель, как, например, и Чайковский узнал бы с большим удивлением, что он украинский композитор.

В данной ситуации это просто принцип Грушевского, который выбирал всех персонажей, все события, которые относились к территории Украины, и объявлял их украинскими. Здесь, правда, даже этот принцип нарушается, потому что на самом деле в данной ситуации и Чайковского, и Достоевского очень сложно отнести к украинской традиции в любом случае.

Гоголь, которого, кстати, очень не любят украинцы, в смысле - современные представители украинской элиты, тоже писатель, который относится к русской культуре. У него есть малороссийские корни, он уделял в своём творчестве место любимой Малороссии, его хотя бы условно можно было бы отнести к украинским национальным писателям. Но опять же Гоголя очень не любят именно потому, что даже в тех произведениях, которые относятся к Малороссии, он всегда подчёркивает единство русских земель, а его персонаж Тарас Бульба вообще прославлял русского царя. И сейчас Гоголя на Украине переводят. Причём не просто переводят с того языка, на котором писал автор в оригинале, но и искажают смысл, изымая одни слова и вставляя другие. Так, вместо упомянутых мною слов о русском царе Тарас Бульба прославляет неизвестную казачку Славу.

Так что в данной ситуации думаю, что это просто очередное проявление бескультурья со стороны украинской элиты. Не существует глубокой культурной национальной украинской традиции, её пытаются выдумать точно так же, как в Белоруссии. И в качестве адептов этой «культуры» берут представителей культуры имперской, которая ну никак не может поместиться в рамки узкой этнической национальной культуры. Получается в результате этакий Левиафан.

RusNext

Новости и аналитика о событиях в пространстве Русского Мира.