Украинские власти собираются проверить «правильный» перевод русских имён в загранпаспортах

27.09.2021 - 9:51   4 473

Украинские власти намерены провести проверку транслитерации имён в загранпаспортах. Об этом заявила глава Нацкомиссии по стандартам государственного языка Орыся Демская.

По её словам, главной целью озабоченных чистотой мовы чиновников является сверка украинских и международных транслитерационных практик.

«Мы просто ещё раз сверим, соответствуют ли наши транслитерационные практики международным. Если соответствуют, мы сохраним всё как есть. Если же произошли какие-то изменения, мы просто унифицируем с международными стандартами», — рассказала Демская в эфире телеканала «Украина 24».

При этом она признала, что особой потребности в срочном изменении транслитерации нет, но украинские власти хотят провести проверку правильности написания имён в загранпаспортах.

Очевидно, что одной из целей мовных реформаторов является «правильный» перевод русских имён, которые носят большинство граждан страны.

Выбор читателя

Топ недели

Для правильного функционирования этого сайта необходимо включить JavaScript.
Вот инструкции, как включить JavaScript в вашем браузере.